"Metallica"
"Metallica"
Disposable Heroes
автор:
Metallica
жанры: metal
альбомы: Master of Puppets, The Metallica Collection
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Bodies fill the fields I see, hungry heroes end No one to play soldier now, no one to pretend Running blind through killing fields, bred to kill them all Victim of what said should be A servant 'til I fall Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Just do as we say Finished here, Greeting Death He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward You servant You blindman Barking of machinegun fire, does nothing to me now Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow More a man, more stripes you wear, Glory seeker trends Bodies fill the fields I see The slaughter never ends Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Just do as we say Finished here, Greeting Death He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward You servant You blindman Why, Am I dying? Kill, have no fear Lie, live off lying Hell, Hell is here I was born for dying Life planned out before my birth, nothing could I say Had no chance to see myself, molded day by day Looking back I realize, nothing have I done Left to die with only friend Alone I clench my gun Soldier boy, made of clay Now an empty shell Twenty one, only son But he served us well Bred to kill, not to care Just do as we say Finished here, Greeting Death He's yours to take away Back to the front You will do what I say, when I say Back to the front You will die when I say, you must die Back to the front You coward You servant You blindman Back to the front.
Я вижу, как поле сражения заполняется трупами, закончились жаждущие герои... Никто теперь не будет играть в солдат, некому притворяться. Убегаю вслепую через смертоносные поля, рожден, чтобы всех их убить... Жертва приказа, Слуга, пока я не погибну... Молодой солдат, слепленный из глины. Теперь пустая оболочка... 21 год, единственный сын, Но служил нам хорошо... Рожден убивать, а не заботиться. Просто делай, что говорим. Скончался здесь, встретил смерть... Он – твой, забирай... Назад на фронт! Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю. Назад на фронт! Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть. Назад на фронт! Ты трус! Ты раб! Ты слепец! Рев пулеметного огня - ничто для меня теперь... Звук тикающих часов, привык к нему как-то... Теперь ты в большей степени мужчина: у тебя появились новые нашивки, Сейчас в моде погоня за славой... Я вижу, как поле сражения заполняется трупами, Кровопролитие никогда не закончится... Молодой солдат, слепленный из глины. Теперь пустая оболочка... 21 год, единственный сын, Но служил нам хорошо... Рожден убивать, а не заботиться. Просто делай, что говорим. Скончался здесь, встретил смерть... Он – твой, забирай... Назад на фронт! Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю. Назад на фронт! Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть. Назад на фронт! Ты трус! Ты раб! Ты слепец! Почему я умираю? Убивай без страха. Лги, живи за счет лжи. Здесь ад, преисподняя... Я был рожден, чтобы умереть... Жизнь была предречена до моего рождения, я не мог возразить. Не было возможности увидеть себя, разлагающегося день за днем... Оглядываясь назад, я понимаю, я ничего не сделал. Остался умирать только с одним другом: В одиночестве я сжимаю свой автомат... Молодой солдат, слепленный из глины. Теперь пустая оболочка... 21 год, единственный сын, Но служил нам хорошо... Рожден убивать, а не заботиться. Просто делай, что говорим. Скончался здесь, встретил смерть... Он – твой, забирай... Назад на фронт! Ты будешь делать, что я говорю, когда приказываю. Назад на фронт! Ты умрешь, когда я прикажу, ты должен умереть. Назад на фронт! Ты трус! Ты раб! Ты слепец! Назад на фронт!
«Disposable Heroes» — песня группы Metallica с альбома 1986 года Master Of Puppets.
Партия игры на ритм-гитаре в этой песне потребовала от Джеймса Хетфилда большой физической работы. Агрессивная и быстрая игра на гитаре, начинающаяся с 0:33, является любимой у фанатов. В 0:55 Хэммет играет несколько простых аккордов, и в 01:16 начинается первый рифф. Текст начинается в 01:37.
Тематика
Тема песни — солдат на войне. Здесь присутствует агрессивный ритм и быстрый темп, показывающий войну и весь ужас, связанный с ней. В каждом куплете текст говорится от лица простого солдата находящегося в бою, в то время как припев показывает генерала или командующего, кричащего и отдающего приказы своим людям: «Back to the front!». Это означает, что солдаты должны вернуться и продолжить сражение. Как марионетки, солдаты управляются своим командиром, что согласуется с главной идеей альбома. На передней обложке Master of Puppets шлем и идентификационный солдатский жетон, висящие на могильном камне, относятся к этой песне. Также руки вверху обложки, управляющие марионетками, сравнимы с правительством, всемогущим и стоящим выше всех.
Однако, Хетфилд также утверждает, что изначально идея названия песни возникла при виде атлетов, спортсменов и других образцов для подражания (или даже героев), которые «выбрасываются на свалку», когда им появляется замена.
Песня была написана Клиффом Бёртоном, Джеймсом Хэтфилдом и Ларсом Ульрихом.