TOP песен исполнителя
"Les Caméléons"
"Les Caméléons"
TOP альбомов исполнителя
"Les Caméléons"
"Les Caméléons"
название:
автор:
жанры: french, punk, ska
альбомы: Pas De Concessions
Mexicain
автор:
Les Caméléons
жанры: french, punk, ska
альбомы: Pas De Concessions
рейтинг: ★★★★★ / 5.5 / 1540 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Les passants, passant J' passe mon temps à les r'garder penser Leurs pas pressés dans leurs corps lésés Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier Que, suspicieuse, à l'affût je perçois le jeu de pan Leurs visages comme des masques me fait l'effet répugnant Que faire semblant c'est dans l'air du temps Passe, passe, passera La dernière restera1 Passe, passe, passera La dernière restera L'enfant n'est fait que de fêtes Le fait est que l'effet se reflète À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est Sans se référer à un système de pensée dans sa tête L'automne, déjà ! C'était l'été hier encore Le temps me surprend, semble s'accélérer Les chiffres de mon âge M'amènent vers ce moi rêvé Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Chaque mois se joue dans des cycles différents C'est marrant, ces remous Qui m'animent à travers le temps, d'un état à un autre J'oscille inexorablement Par les temps, je cours à l'équilibre Chaque jugement sur les gens me donne la direction à suivre Sur ces choses en moi à changer Qui m'empêchent d'être libre Les voix se libèrent et s'exposent Dans les vitrines du monde en mouvement Les corps qui dansent en osmose Glissent, tremblent, se confondent Et s'attirent irrésistiblement Par les temps, je cours à l'expression Chaque émotion ressentie me donne envie D'exprimer les non-dits Et que justice soit faite Dans nos pauvres vies endormies Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Les Passants Les passants, passant J' passe mon temps a les r'garder penser Leurs pas pressés dans leurs corps lésés Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier Que, suspicieuse, a l'affût je perçois le jeu de pan Leurs visages comme des masques me fait l'effet répugnant Que faire semblant c'est dans l'air du temps Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera L'enfant n'est fait que de fêtes Le fait est que l'effet se reflète À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est Sans se référer a un système de pensée dans sa tête L'automne, déja! C'était l'été hier encore Le temps me surprend, semble s'accélérer Les chiffres de mon âge M'amènent vers ce moi rêvé Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Chaque mois se joue dans des cycles différents C'est marrant, ces remous Qui m'animent a travers le temps, d'un état a un autre J'oscille inexorablement Par les temps, je cours a l'équilibre Chaque jugement sur les gens me donne la direction a suivre Sur ces choses en moi a changer Qui m'empêchent d'être libre Les voix se libèrent et s'exposent Dans les vitrines du monde en mouvement Les corps qui dansent en osmose Glissent, tremblent, se confondent Et s'attirent irrésistiblement Par les temps, je cours a l'expression Chaque émotion ressentie me donne envie D'exprimer les non-dits Et que justice soit faite Dans nos pauvres vies endormies Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera Passe, passe, passera La dernière restera
Прохожие, проходящие мимо... Я занимаюсь тем, что смотрю, как они размышляют. Их шаги торопливы, В их пораженных телах, В их шагах явно видно все их прошлое. Я – подозрительная, сидя в засаде, я чувствую игру граней... Их лица, как маски, делают очевидным Омерзительный факт, Что притворяться – это в духе времени. Идет, идет, пройдет, А последний - останется. Идет, идет, пройдет, А последний - останется. Ребенок сделан лишь из праздников, Неоспоримым фактом является Его способность принимать события такими, какие они есть, Не соотнося их со своим образом мыслей. Уже осень! Вчера еще было лето. Время меня застигает врасплох и, кажется, ускоряется. Цифры моих лет Меня приближают к моей мечте. Идет, идет, пройдет, А последний - останется. Идет, идет, пройдет, А последний - останется. Каждый месяц, как будто новый цикл, Это даже смешно, но эти водовороты Меня влекут сквозь время, из одного состояния в другое, И я не могу избежать постоянных колебаний. Временами я приближаюсь к равновесию. И каждое суждение о людях Дает мне подсказку, Что за вещи мне надо изменить в себе, Что мешает мне быть свободной. Голоса обретают свободу и проявляются В витрине мира, в движении Танцуют тела, взаимно влияя, Скользящие, трепещущие, робкие, Они неудержимо притягиваются. Временами я приближаюсь к тому, чтобы выражать Каждую испытываемую эмоцию, появляется желание Высказать то, о чем не говорят. И пусть торжествует справедливость В наших несчастных сонных жизнях. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Идет, идет, пройдет, А последний останется. Прохожие* (перевод Мария Са) Мимо все идут, Я смотрю на их пустые сны, И их шаги тел насквозь больных Раскрывают мне прошлое их без суеты... И я тайком, чуть дыша, вижу граней тех игру, Что рисуют их лиц отвратительных черту: Лицемерить – нынче так в ходу. Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Ребенок полон любви, Он несет ее сквозь будней шум, Он видит суть вещей - и не пытается судить, Без двойного дна и без оглядки на опыт и ум... Осень уже, а было лето лишь вчера, Врасплох застанет новая пора, И цифры моих лет Ускорят бег мой к мечте. Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Каждый день опять дарит новую игру, Нырну в поток Через время и судьбу, на волне качнусь, И снова вверх взмываю я. Иногда замру, поймав баланс, И мне каждый новый взгляд на всех вокруг, как будто шанс, Изменить себя и узнать, Как свободной стать. Порой я слышу голоса, В мутных стеклах вижу танец тел - Они притянут тебя, Скользя так робко, Но неумолим их вязкий плен. Иногда я чувствую себя Так, что хочется кричать и быть собой в несказанных словах, И правда пусть живет И в жизнях наших, и в сердцах. Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... Пусть, пусть все пройдут, А последний – тут как тут... * эквиритмический перевод
А как ты думаешь, о чем песня "Mexicain" ?