"Lou Reed"
"Lou Reed"
- Текст
- Открытка с текстом
Billy was a good friend of mine We grew up together ever since we were nine We went to school, he was my best friend And I thought our friendship would never endIn high school he played football And me, I didn't do anything at all He made touch-downs, while I played pool And no one could figure out which one of us was the foolThen we both went to collage He studied medicine while I studied foliage He got a's and I got d's He was going for his ph.d. Then I decided to drop out Things were getting a little too hot Billy stayed there, became an intern and then a doctor Then war broke out and he had to go But not me, I was mentally unfit, or so they say, so, soWhen he came back, he wasn't quite the same His nerves were shot, but not me Last time I saw him, I couldn't take it anymore He wasn't the billy I knew, it was like talking to a door
Sally Can’t Dance — четвертый сольный студийный альбом американского музыканта Лу Рида, вышедший в 1974 году. Диск стал самым большим коммерческим успехом артиста. Также это первый сольный альбом Лу Рида, записанный целиком в США, когда так предыдущие три были записаны в Англии.
В отличие от предыдущего альбома Лу Рида Berlin, в Sally Can’t Dance отсутствует единая концепция. Альбом является собранием медленных и шумных, грустных и веселых композиций. Весь материал альбома записывался с нуля, на сей раз Рид избежал перезаписи песен, написанных им во времена существования его группы The Velvet Underground, но не вошедших на альбомы группы.
Несмотря на различные стили и настроения песен, все они не имеют совершенно ничего общего с композициями предыдущего альбома. Самые, как может показаться, безобидные и бесхитростные песни пропитаны фирменным черным юмором Лу Рида. Так, например, в танцевальной композиции «Sally Can’t Dance», речь в которой идет о девушке Салли, уставшей от дискотек и клубов, есть строчка о том, что Салли была «первой девушкой, изнасилованной на Тумстоун Скуэр, очень хорошо!» А в одном из куплетов, на первый взгляд, шуточно-детской песни об отношениях животных «Animal Language» рассказывается о собаке, которая постоянно лаяла и мешала соседям ее хозяйки, после чего ночью они схватили собаку, «засунули пистолет ей глубоко в рот и пристрелили».